About

“Cinema Globale” è un blog sul cinema considerato nelle sue dimensioni politiche, sociali e storiche, nonché come prodotto dell’industria culturale.

Il blog è diviso in due semplici sezioni: “Temi” in cui vengono pubblicati articoli di approfondimento più lunghi, e “Recensioni” che contiene testi più brevi su film di ogni epoca letti in chiave politico-sociale.

Tutti i testi, a meno che non venga specificato diversamente, sono scritti da Andrea Ferrario (traduttore, collaboratore esterno della rivista Internazionale, scrive anche per il blog Crisi Globale e in passato ha fondato e diretto la testata online Notizie Est).

Contatti: info.cinemaglobale@gmail.com

AVVERTENZA

Al fine soprattutto di agevolare la scrittura/lettura dei testi e di facilitare ulteriori ricerche in rete riguardanti i film citati in “Cinema Globale”, abbiamo adottato alcuni criteri generali che riportiamo qui sotto:

– I nomi e i titoli in lingue che usano segni diacritici vengono riportati senza questi ultimi.

– Per la trascrizione in caratteri latini dei nomi e dei titoli in lingue che usano alfabeti diversi da quello latino o ideogrammi ci atteniamo alla trascrizione adottata dall’Internet Movie Database (Imdb).

– Per quanto riguarda i nomi di cineasti di paesi in cui il cognome viene anteposto al nome personale (per es. Ungheria, Giappone, Cina, Corea) ci atteniamo alle consuetudini che secondo noi (opinione ovviamente contestabile) prevalgono in italiano: prima il nome e poi il cognome per alcuni (Ungheria, Giappone), prima il cognome e poi il nome per altri (Cina, Corea). Quindi, per esempio, “Miklos Jancso” e non “Jancso Miklos”, “Akira Kurosawa” e non “Kurosawa Akira”, da un lato – “Zhang Yimou” e non “Yimou Zhang”, “Kim Ki-duk” e non “Ki-duk Kim”, dall’altro.

COPYRIGHT

The works published in this blog are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License